>
Course Unit Title Course Unit Code Type of Course Unit Level of Course Unit Year of Study Semester ECTS Credits
Literary Translation II IDE466 Elective Bachelor's degree 4 Spring 5

Name of Lecturer(s)

Prof. Dr. Bekir SAVAŞ
Research Assistant Elzem AKSU
Research Assistant Dr. Hande DİRİM KILIÇ
Research Assistant Dr. Elçin PARÇAOĞLU

Learning Outcomes of the Course Unit

1) Students can translate fast and accurately a variety of texts that are encountered in the translation offices
2) Familarises with the market texts
3) develops a command of media language
4) Commands contract and economy terms or other specific language fields

Program Competencies-Learning Outcomes Relation

  Program Competencies
1 2 3 4 5 6 7
Learning Outcomes
1 High High High High High High High
2 High High High High High High High
3 High High High High High High High
4 High High High High High High High

Mode of Delivery

Face to Face

Prerequisites and Co-Requisites

None

Recommended Optional Programme Components

Not Required

Course Contents

Texts and translated texts on law, medicine economy, etc that are commonly encountered in the translation bureaus.

Recommended or Required Reading

Planned Learning Activities and Teaching Methods



Assessment Methods and Criteria

Contribution of Midterm Examination to Course Grade

70%

Contribution of Final Examination to Course Grade

30%

Total

100%

Language of Instruction

English

Work Placement(s)

Not Required