General Description

Bölüm/Program Adı Türk Dili ve Edebiyatı Programı Bölüm/Program Ad
(İngilizce)
Turkish Language and Literature
Web Adresi https://sbe.kocaeli.edu.tr/ E-posta sosturkdili@kocaeli.edu.tr
Telefon 902623031751-52 BelGeç. (Fax) 0090 262 3031753
Adres Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğü Umuttepe Yerleşkesi Eski Istanbul Yolu 10. km 41380 İzmit/KOCAELİ Öğrenim Şekli Tam Zamanlı
Amaç Türk Dili ve Edebiyatı doktora programının amacı, lisansüstü düzeyde Türk dilinin yapısı ve gelişimi; Türk edebiyatının dönemleri, şahsiyetleri, eserleri ve özellikleri; Türk kültürü konularında araştırma etkinliklerinin yapılandırılmasını, yürütülmesini ve geliştirilmesini sağlayarak evrensel bilgi birikimine katkıda bulunacak araştırmacılar ve uzmanlar yetiştirmektir. Amaç
(İngilizce)
The aim of Turkish Language and Literature is to educate students and researchers as people who are capable of analysing the structure and development of Turkish language; are well-informed about periods, literary figures, literary works, features of Turkish Literature and Turkish Culture; are familiar with universal culture, have creative thought and a discipline in research methods and able to create solutions for problems.
Misyon Türk Dili ve Edebiyatı alanında başlangıçtan bugüne değin ortaya konulan yazılı ve sözlü edebiyat ürünlerini araştırıp incelemek ve değerlendirmek; ulaşılan bilgileri bilim dünyasıyla paylaşmak, farklı kültürlerle ilişki kurmak ve bunda belirleyici, etkin bir rol oynamak; Türk Dili ve Türk Edebiyatı alanında yetkin bilim adamları yetiştirmektir. Misyon
(İngilizce)
The mission of Turkish Language and Literature is to analyse and criticize written and oral literary works from past to now, to share the gathered information with the academic circles, to establish new relationships with different cultures and to have an active role in this, to educate its scholars as competent people in the field of Turkish Language and Literature.
Vizyon Türk Dili ve Edebiyatı alanında bilimsel çalışmalarla yeni bilgiler üretmek; evrensel değerleri benimsemiş, araştıran, düşünen, sorgulayan; girişimci, yaratıcı, araştırmacılar ve uzmanlar yetiştirmek. Vizyon
(İngilizce)
The vision of Turkish Language and Literature is to produce new scientific knowledge, to be pioneer in social and cultural activities, to train students who are preferred on a national and international level, and to be department that researches, thinks, questions and provides the necessary knowledge for academic circle.
Kabul Koşulları Doktora programına başvuru kosullarını sağlayan adaylar arasından mülakat yapılarak güz ve bahar yarıyılları başında öğrenci alınabilir. Doktora programlarına alınacak öğrenci sayıları ve aday öğrencilerde aranacak nitelikler, enstitüyü oluşturan anabilim/anasanat dalı akademik kurullarının önerileri doğrultusunda ilgili enstitü kurulunca karara bağlanarak Senatonun onayından sonra her yarıyıl başından önce ilan edilir. Bu ilanda; başvuru tarihleri, başvuru koşulları, adayların mülakata alınacakları yer ve tarihler belirtilir. Doktora programlarına başvurmak isteyen adayların, bir lisans veya yüksek lisans diplomasına sahip olmaları gerekir. Yüksek lisans diploması ile doktora programına basvuran bir aday; ALES sınavında başvurduğu programın puan türünde en az 55 standart puan veya GRE ya da GMAT sınavlarından buna eşdeğer bir puan alması gerekir. Lisans diploması ile doktora programına başvuran bir aday, ALES sınavında başvurduğu programın gerektirdiği puan türünde en az 70 standart puan veya GRE ya da GMAT sınavlarından buna eşdeğer bir puan alması gerekir. Yurt dışından alınmış lisans ve yüksek lisans diplomalarının denkliği Yükseköğretim Kurulunca onaylanmış olmalıdır. Adaylardan İngilizce-Fransızca-Almanca dillerinden ÜDS veya KPDS’den en az 55 puan almış olmak veya İngilizce, Fransızca ve Almanca için Üniversitelerarası Kurulca kabul edilen bir sınavdan (TOEFL, IELTS, CEFLE, ZDF’den) ÜDS’nin 55 puanına eşdeğer bir puan almış olmak şartı aranır. Bir adayın bilimsel başarı düzeyi notu; başvurduğu programın puan türünden ALES puanının veya Üniversitelerarası Kurul kararı ile buna eşdeğer kabul edilen GRE veya GMAT puanının %50’si ile; Yüksek lisans diplomasıyla başvuran adaylar için yüksek lisans kademesi not ortalamasının %20’si ve mülakat notunun %30’unun, Lisans diplomasıyla başvuran adaylar için lisans kademesi not ortalamasının %20’si ve mülakat notunun %30’unun toplamından elde edilir. Bir adayın başarılı sayılabilmesi için, bilimsel başarı düzeyi notunun en az 70 olması gerekir Kabul Koşulları
(İngilizce)
Students are taken into program by having interview with the applicants who meet the application requirement of doctorate program at the beginning of Fall and Spring semesters. The number of students and the requirements are made public at the begining of each semester after senate confirmation. In this announcement, application dates, application conditions and the place where the exam takes place are specified. Applicants who want to apply for doctorate programs, need to have a undergraduate diploma or graduate diploma. Applicant with graduate diploma, has to get at least 55 score from ALES exam or an equivalent score from GRE or GMAT. Applicant with undergraduate diploma, has to get at least 70 score from ALES exam or an equivalent score from GRE or GMAT. Undergraduate or graduate diplomas which are taken abroad, must be accreditated by Turkish council of higher education. Applicant has to get at least 55 score from UDS or KPDS for the languages English-French-German, or an equivalent score from one exam (TOEFL, IELTS, CEFLE, ZDF’den) which is admitted by Intercollegiate council. Scientific achievement-level score of an applicant is determined by taking 50 percent of score from ALES exam or an equivalent score from GRE or GMAT , 30 percent of score from oral exam and 20 percent of cumulative grade point average. In order for a candidate to be successful the scientific grade level must be at least 70.
Dereceyi Alabilme Koşulları, Kuralları Doktora programından doktora derecesi alabilmek için adayların en az yedi adet ders, iki seminer dersi, yeterlik sınavı, tez önerisi ve tez çalışmasını başarıyla tamamlaması gerekmektedir. Doktora programı toplam çalışma yükü 240 AKTS’dir. Dereceyi Alabilme Koşulları, Kuralları
(İngilizce)
In order to be awarded a degree from PhD programs, candidates are required to succeed in 7 courses, 2 seminars, a qualifying exam, thesis proposal and thesis study. The total workload to be accomplished for PhD programs is 240 ECTS.
Program Genel Profili Sosyal bilim alanlarında lisans ve/veya yüksek lisans derecesine sahip olan öğrenciler, doktora programlarında aldıkları dersler ile çalışma alanlarında derinlemesine bilgi sahibi olurken, bir problem üzerinde tez ve hipotez geliştirerek çözüme gidecek yöntemleri belirler ve uygular. Doktora programlarında öğrencilere çalışma alanlarına uygun olarak, disiplinler arası bir yaklaşımla, ilgi alanlarına göre enstitünün çeşitli anabilim dallarında seçmeli dersler sunulur. Program Genel Profili
(İngilizce)
Candidates holding a Bachelor’s and/or Master’s Degree in Social Sciences are able to specify and apply probable solution methods for a problem by suggesting thesis and hypothesis while being equipped with profound knowledge in their field of expertise. The doctorate programs in a variety of departments of the institute cover various elective courses offered with an interdisciplinary approach appealing to candidate’s field of interests.
Genel Bilgi Genel Bilgi
(İngilizce)
Mezunlar İçin İstihdam Olanakları Türk dili ve Edebiyatı programını bitirenlere “Türkolog” unvanı verilmektedir. Kütüphanelerde, arşivlerde, Kültür Bakanlığında, TRT’de görev alabilirler, yükseköğretim kurumlarında “okutman” olarak çalışabilirler, öğretmenlik sertifikası alanlar orta dereceli okullarda “öğretmen” olabilirler. Özel yetenekleri olanlar, gazete ve dergilerde “yazmanlık”, “editörlük” yapabilirler. Mezunların çoğu eğitici görev yapmakta olup, bir kısmının da yazar olarak iş bulma olanakları vardır. Ayrıca yüksek lisans ve doktora eğitimini tamamlayanlar üniversitelerin ilgili bölümlerinde öğretim üyesi olarak akademik çalışmalarına devam edebilirler. Mezunlar İçin İstihdam Olanakları
(İngilizce)
Graduates of Turkish Language and Literature Master’s Degree Program are entitled as “Turcologist”. They can be employed in libraries, archives, ministry of culture, TRT; work in higher education foundations as lecturers and the ones with “certificate of teaching” can be employed as teachers in secondary schools. The graduates with special skills can work in newspapers, journals, magazines in clerkship or editorship positions. Most of the graduates carry out educational duties; some of them have the possibility to find a job as writers. Besides, graduates who completed master and doctorate education can proceed to their academic career as academic members at relevant departments of universities.
Sonraki Eğitim Olanakları Yüksek Lisans programını başarıyla tamamlayanlar ulusal ve uluslararası doktora programlarına başvurabilirler. Doktora programını bitirenler, doktor unvanına sahip olurlar. Doktor unvanıyla, akademisyen, uzman, yönetici vs. işlerde çalışabilirler. Sonraki Eğitim Olanakları
(İngilizce)
Graduates of the program can proceed to their academic studies in domestic and foreign post-doctoral training programs of various universities on condition that they fulfill all the requirements. With a title of “Doctor” they can work as academics, professionals, managers, and etc.
Mezuniyet Koşulları Programdan mezun olabilmek için, programın gerektirdiği dersleri, seminer ve uygulama çalışmalarını, tez yeterlik sınavını ve tez savunmasını başarıyla tamamlamak ve toplamda 240 AKTSlik işyükünü karşılamış olmak. Mezuniyet Koşulları
(İngilizce)
In order to be awarded a degree from PhD programs, candidates are required to succeed in courses, 2 seminars, a qualifying exam, thesis proposal and thesis study. The total workload to be accomplished for PhD programs is 240 ECTS.

Qualification Awarded

Doctorate degree in Turkish Language and Literature

Level of Qualification

Third Cycle (Doctorate Degree)

Recognition of Prior Learning

Lateral transfer is possible for students of master's and doctorate programmes who have successfully completed at least one semester at another department of the same university and the same institute, or at a master's and doctorate programme of another equivalent institute of another higher education institute. According to the related bylaws, the courses that a lateral transfer student should take within the scope of 'Programme Adjustment' are determined by the committee of the relevant department. The determination of which and how many of the previously taken courses should be recognized within scope of the minimum course load, is suggested by the advisor and the committee of the relevant department,as well. "Full Recognition" is provided upon the approval of those courses by the board of chairs of relevant institute.

Kocaeli University guarantees in advance that all credits gained and courses received by an Erasmus student after the mobility abroad will be fully recognized and transferred into Kocaeli University system and upon arrival with the approval of the authorities and the student. While preparing the" Erasmus Credit Transfer and Grade Equivalency Table" the ECTS grades are transmitted to Kocaeli University grading system.

Turkish higher education institutions are in the start-up phase about the recognition of informal and non formal education. However; computer and foreign language skills that students improve on their own, are evaluated through exemption examinations by the university. Students who prove to be proficient in such exams are exempted from related course(s).

Program Competencies

  • Based on master's degree qualifications, he develops and deepens his knowledge in the fields of historical development of Turkish Language and Literature, Old Turkish Language, New Turkish Language, Contemporary Turkish Languages, Old Turkish Literature, New Turkish Literature, and Turkish Folk Literature at the level of expertise and carries out studies on this subject. and creates original definitions and concepts that will bring innovation to the field.
  • Achieves original results by using knowledge that requires expertise in analyzing and evaluating new and complex ideas, discussions, and developments in the field of Turkish Language and Literature.
  • Recognizes and uses domestic and foreign information sources in the relevant field in order to develop and deepen the advanced theoretical and applied knowledge he has acquired.
  • Expands the boundaries of advanced traditional and contemporary theoretical and practical knowledge acquired in the Turkish Language and Literature program.
  • Makes international and national publications related to its field.
  • Supports solution suggestions for problems related to the Turkish Language and Literature program with quantitative and qualitative data and shares these data with people and institutions, both experts and non-experts in the relevant field, through various communication tools.
  • Participates in various social, cultural, and artistic events in the field of Turkish Language and Literature.
  • Provides leadership in environments that require solving unique and interdisciplinary problems in the field.
  • Uses advanced-level information technology along with the computer software required by the Turkish Language and Literature program.
  • He is a creative and critical thinker in the field of Turkish Language and Literature and develops new ideas, models, methods, and applications related to his field by using high-level decision-making processes such as problem-solving, comparison, and planning.
  • Observe ethical values in the process of applying knowledge related to the field of Turkish Language and Literature.
  • Analyze a literary text semantically and formally, taking into account the language characteristics within the framework of the artistic understanding and literary discourse specific to the period in which the text was produced, and compare it with other works.
  • Conducts in-depth research on language and communication, language and people, literary language and spoken language, poetic language, and prose language and makes use of these in text analysis.
  • Supports the universality of social and cultural rights in the field of Turkish Language and Literature, gains awareness of social justice, and protects historical and cultural heritage.
  • Examines the norms and rules that direct the relations in the field of Turkish Language and Literature from a critical perspective, develops them, and manages actions to change them when necessary.

Key Competencies

  • The ability to transmit knowledge and opinions verbally and in the written form
  • The ability to evaluate knowledge and skills critically
  • The ability to work independently and to take responsibilities
  • Being inclined to work collaboratively
  • The ability to learn and manage to learn
  • The ability to use digital literacy skills
  • The ability to use a foreign language at the level of professional communication
  • The ability to adopt and obey the rules of scientific etiquette
  • The ability to take initiative and make attempts in order to turn thoughts into action
  • The ability to use the knowledge and skill of scientific research
  • The ability to manage and direct work
  • The ability to care for social and cultural values
  • The ability to use multiple perspectives on different topics
  • Mathemetical ability and the ability to use science and technology
  • The ability to self-express in the fields that could contribute to personal development (i.e. art, sports, etc.)

EQF/NQF-HETR Relation

Temel Alan Program Yeterlilikleri Ulusal Yeterlilik Çerçevesi
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
BİLGİ
Kuramsal, Olgusal
1                                                             1 BİLGİ
Kuramsal, Olgusal
2                                                             2
3                                                              
 
BECERİLER
Bilişsel, Uygulamalı
1                                                             1 BECERİLER
Bilişsel, Uygulamalı
2                                                             2
3                                                             3
4                                                             4
5                                                              
 
YETKİNLİKLER
Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği
1                                                             1 YETKİNLİKLER
Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği
2                                                             2
3                                                             3
4                                                              
5                                                              
YETKİNLİKLER
Öğrenme Yetkinliği
1                                                             1 YETKİNLİKLER
Öğrenme Yetkinliği
2                                                              
YETKİNLİKLER
İletişim ve Sosyal Yetkinlik
1                                                             1 YETKİNLİKLER
İletişim ve Sosyal Yetkinlik
2                                                             2
3                                                             3
4                                                              
YETKİNLİKLER
Alana Özgü Yetkinlik
1                                                             1 YETKİNLİKLER
Alana Özgü Yetkinlik
2                                                             2
3                                                             3
4                                                              
5                                                              
6                                                              

Course Structure Diagram with Credits

2025/2026 Course List
1. SEMESTER
Catalog
No
Course
Code
Course Name Compulsory/Elective Course Language T L U Course
Hour
ECTS
9862002 EOD601  Seminar I Compulsory Course Turkish Seminer 0 0 0 0 0 2
9862014 EOD604  Specialized Field Course Compulsory Course Turkish Uzmanlık Alan Dersi 5 0 0 5 5 0
Total ECTS credits for Compulsory Course 2
6227181 TDE649  19th Century Literary Manuscript I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227159 TDE603  Eastern Turkish Written Language I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227155 TDE643  Old Anatolian Turkish I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227204 TDE671  Football and Fan Folklore Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227193 TDE619  Traditional Ecological Knowledge and Folklore Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227194 TDE621  Text Reviews of Folk Literature I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227161 TDE601  Karakhanid Turkish Texts Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227187 TDE629  Comparative Studies of Turkish Grammar I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227189 TDE639  Comparative Turkish Dialects I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227163 TDE661  Kipchak Turkish I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227166 TDE609  Cultural Life in Biographical Works of the Classical Period Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227141 TDE631  Classical Period Ottoman Turkish Studies I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227167 TDE615  Copywriting Guided by Classical Texts Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227169 TDE617  Ethics and Political Works in Classical Turkish Literature Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227170 TDE613  Mythology in Classical Turkish Literature Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227168 TDE611  Genres and Styles in Classical Turkish Literature Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227149 TDE641  North West Group Turkic Languages I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227195 TDE623  Cultural Theory I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227151 TDE645  Using a Dictionary in Text Studies I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227165 TDE607  Text Establishment and Repair Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227196 TDE625  Psychoanalytic Analysis of Myths Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227197 TDE627  Rituals and Drama I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227185 TDE651  Sociology of the Novel I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227183 TDE653  The Theory of Novel I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227191 TDE637  Analysis of Historical Text I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227153 TDE647  Use of Computers in Historical Texts I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227143 TDE633  Historical Semantic I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227145 TDE635  Historical Syntax I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227088 TDE605  The Sources of Turkish Language I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227207 TDE673  Food Culture in Turkish World Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227179 TDE655  Poetica in Turkish Poetry I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227177 TDE657  Resources of New Turkish Literature I Elective Course Group I Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
At least 28 ECTS courses will be selected Total ECTS credits for Seçmeli Ders Grup I 28
Total ECTS for 1. Semester 30
2. SEMESTER
Catalog
No
Course
Code
Course Name Compulsory/Elective Course Language T L U Course
Hour
ECTS
9862003 EOD602  Seminar II Compulsory Course Turkish Seminer 0 0 0 0 0 2
6227203 TDE660  Scientific Research Techniques and Research and Publication Ethics Compulsory Course Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
Total ECTS credits for Compulsory Course 8
6227192 TDE638  Analysis of Historical Text II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 3
6227182 TDE650  19th Century Literary Manuscript II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227201 TDE626  Psychoanalytic Analysis of Epics Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227198 TDE620  Folklore in the Age of Digital Culture Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227160 TDE604  Eastern Turkish Written Language II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227156 TDE644  Old Anatolian Turkish II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227199 TDE622  Text Reviews of Folk Literature II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227162 TDE602  Khwarezm-Golden Horde Turkish Texts Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227188 TDE630  Comparative Studies of Turkish Grammar II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227190 TDE640  Comparative Turkish Dialects II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227164 TDE662  Kipchak Turkish II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227142 TDE632  Classical Period Ottoman Turkish Studies II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227175 TDE618  Contemporary Trends in Research on Classical Turkish Literature Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227172 TDE610  Digital Resources in Research on Classical Turkish Literature Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227174 TDE612  Cultural Power in Classical Turkish Literature Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227171 TDE608  Play, Humor, and Slang in Classical Turkish Literature Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227176 TDE614  Criticism in Classical Turkish Literature Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227150 TDE642  North West Kipchak Group Turkic Languages II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227200 TDE624  Cultural Theory II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227152 TDE646  Using a Dictionary in Text Studies II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227202 TDE628  Rituals and Drama II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227186 TDE652  Sociology of the Novel II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227184 TDE654  The Theory of Novel II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227173 TDE616  Exegetical Literature Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227154 TDE648  Use of Computers in Historical Texts II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227144 TDE634  Historical Semantic II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227146 TDE636  Historical Syntax II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227089 TDE606  The Sources of Turkish Language II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227205 TDE670  Turkish Folk Culture and Gender Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227180 TDE656  Poetica in Turkish Poetry II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227206 TDE672  Food-Culture and Society Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
6227178 TDE658  Resources of New Turkish Literature II Elective Course Group II Turkish Teorik 3 0 0 3 3 6
At least 11 ECTS courses will be selected Total ECTS credits for Seçmeli Ders Grup II 11
Total ECTS for 2. Semester 13.5
3. SEMESTER
Catalog
No
Course
Code
Course Name Compulsory/Elective Course Language T L U Course
Hour
ECTS
9862005 EOD301  Doctorate Qualification Compulsory Course Turkish Doktora Yeterlik 0 0 0 0 0 30
Total ECTS credits for Compulsory Course 30
Total ECTS for 3. Semester 30
4. SEMESTER
Catalog
No
Course
Code
Course Name Compulsory/Elective Course Language T L U Course
Hour
ECTS
9862006 EOD302  Thesis Proposal Compulsory Course Turkish Tez Önerisi 0 0 0 0 0 30
Total ECTS credits for Compulsory Course 30
Total ECTS for 4. Semester 30
5. SEMESTER
Catalog
No
Course
Code
Course Name Compulsory/Elective Course Language T L U Course
Hour
ECTS
9862001 EOD401  Thesis Compulsory Course Turkish Tez 0 0 0 0 0 30
Total ECTS credits for Compulsory Course 30
Total ECTS for 5. Semester 30
6. SEMESTER
Catalog
No
Course
Code
Course Name Compulsory/Elective Course Language T L U Course
Hour
ECTS
9862001 EOD401  Thesis Compulsory Course Turkish Tez 0 0 0 0 0 30
Total ECTS credits for Compulsory Course 30
Total ECTS for 6. Semester 30
7. SEMESTER
Catalog
No
Course
Code
Course Name Compulsory/Elective Course Language T L U Course
Hour
ECTS
9862001 EOD401  Thesis Compulsory Course Turkish Tez 0 0 0 0 0 30
Total ECTS credits for Compulsory Course 30
Total ECTS for 7. Semester 30
8. SEMESTER
Catalog
No
Course
Code
Course Name Compulsory/Elective Course Language T L U Course
Hour
ECTS
9862001 EOD401  Thesis Compulsory Course Turkish Tez 0 0 0 0 0 30
Total ECTS credits for Compulsory Course 30
Total ECTS for 8. Semester 30
Common Course of University
Common Course of Faculty
Course of Program

Examination Regulations, Assessment and Grading

Evaluation and assessment is carried out basing on “Kocaeli University, General Examination Regulations for Graduate Degrees”. Depending on the nature of the course, various instruments such as; midterm exams, final exams, projects, assignments, presentations, short exams are involved in the assessment process.The contribution of these instruments to overall success range between 30% and 70%. After succeeding the courses, following the qualifying exam, candidates submit a thesis study which will be evaluated by the thesis committee. Please see the course structure page for detailed information about each course.

The equivalences and coefficients of letter grades out of 100 points is as follows.

Score Letter Grade Coefficient Definition
90-100 AA 4 Successful
85-89 BA 3.5 Successful
80-84 BB 3 Successful
75-79 CB 2.5 Succesful
  D 0 Inattendant
  E 0 Incomplete
<=74 FF 0 Unsuccessful
  G 0 Pass
  K 0 Fail
  N 0 NonAttendee ( Exams And Other Evaluations )
  S 0 Ongoing Study

Programme Director or Equivalent

Head of Department: Prof. Dr. Adnan Rüştü KARABEYOĞLU